Языковые «приспособленцы»

Неужели миновало то время, когда люди смотрели в словаре непонятные им слова? И теперь принято словам «приспосабливаться» к нуждам людей? Отношения со словами у каждого народа складываются по-разному. Например, английский язык активно пополняется, да к тому же успевает и другие языки пополнять новыми словами: тут и уже хорошо знакомый компьютер, и айподы, айфоны, и т.д. И языки охотно перенимают чужие слова, например, никто уже не смутится при упоминании о «селфи». Почему же одни языки активно пополняются изнутри, а другие нуждаются в помощи извне?

Борьба слов за существование активно прослеживается в непринуждённой атмосфере интернетовских форумов и чатов. Здесь, в отличие от участия в лингвистических опросах, пользователи позволяют себе расслабиться. Борьба языка видна в анекдотах: то же слово «селфи» переводится как «себяшка», но это может вызвать лишь смех сквозь слезы. Отношение к языку прекрасно иллюстрирует «климат» чата. Ведь в письменной речи нет ни мимики, ни эмоций, есть только слова. Там, где встречаются фразы «Вы очень интересный тролль» или «Это я не про Вас, а про настроение Вашего комментария», люди с одинаковым трепетом относятся и к преподносимой информации, и друг к другу. Но не всегда общение людей на форуме оканчивается так мирно…

чаты 2

Форум предполагает высказывание своего мнения, каким бы оно ни было и как бы ни обижало присутствующих. При переписке люди не видят друг друга, что сказывается и на отношении к языку: авторы берут эпатажем, ведь в современном мире, перенасыщенном информацией, надо прежде всего зацепить читателя. А дальше пошло-поехало: и «аффтар жжот», и «щас вам скажу», «пфффф, очнулся, я давно говорю», и это только самые мягкие выражения. Так называемый «олбанский язык», популярность которого сейчас идёт на спад, является ярким примером проявления отношения к людям и к жизни через призму отношений к родному языку. Но «олбанский язык» является скорее свидетельством запанибратского отношения друг к другу, фамильярного одобрения, символом свободы выражения. Сейчас же ошибки показывают небрежность скорее к собеседнику. Глаз поневоле цепляется за неправильности речи или очень умные и не очень нужные слова типа «Какой это был перформанс!». Не в наших силах предугадать, что дальше ждет языковых «приспособленцев» в сети. Но, может, мы можем повлиять на это?

чаты 3

Автор: Людмила Гушкова

Загрузка...